新闻 体育 科技 游戏 生活 女性 健康 文化 财经 职业 房产 教育 旅游 汽车 手机 武汉 北京

德尼罗:黑帮老大越来越可爱

2002-12-13 11:22 网人娱乐频道 李四维

  由罗伯特·德尼罗主演的《老大靠边闪》(Analyze This)续集《老大靠边闪Ⅱ》(Analyze That)于上周六在美国公映,仅仅一个周末之后,该片的票房就收1130万美元,在全美票房排行榜上排名第二,超过了热门影片《哈利·波特与密室》。

  1999年,小制作喜剧片《老大靠边闪》不仅让当时身价开始下跌的罗伯特·德尼罗一挽颓势,赢取了巨额片酬,也将德尼罗的喜剧天分展现得淋漓尽致,并由此成为这位影坛大师的“招牌喜剧”。在续集中,德尼罗继续出演黑帮老大保罗罗·维蒂(Paul Vitti),在获准刑满出狱后,“维蒂”找到了老友——心理医生本·索博尔(Ben Sobel,比利·克里斯托饰演)进行治疗,结果两个老友陷入了一场是非难辨的纠葛之中。

  选择在圣诞档期上映,《老大靠边闪Ⅱ》显然是“来者不善”,因为前有大制作《魔戒Ⅱ》和《哈利·波特Ⅱ》,后有有年度压轴大作《纽约黑帮》,《老大靠边闪Ⅱ》凭借明星招牌和1亿美元的高额投资,应该是做好打硬仗的准备了。

  日前,该片导演哈罗德·雷米斯和两位男主角——罗伯特·德尼罗、比利·克里斯托一同出席了在纽约举行的新闻发发布会,接受了各路记者的轮番“轰炸”。他们三人是第一集的原班人马,谈起这部续集,自然是成竹在胸,而德尼罗和片片中的黑帮“老大”一样——“酷”劲十足、惜话如金。



老角色碰到新问题

  记者:德尼罗先生,我记得你以前只在《苏醒》(Awakenings) 里接触过治病的题材,这次又是出于什么考虑呢?
  罗伯特·德尼罗(以下简称德尼罗):《老大靠边闪Ⅱ》和《苏醒》是不同类型的影片,“老大”很有意思,可能更吸引观众。

  记者:这是你第一次接演续集,我想知道,你是想把老角色演出新意,还是只想尝试一下演续集的滋味?
  德尼罗:老实说,我不知道。(笑)
  哈罗德·雷米斯(以下简称雷米斯):这是个好问题。我们拍续集的动机,不是要让演员们坐游艇再去夏威夷玩一次,而是想在第一集的基础上再讲出些“故事”来。我觉得演员们感兴趣的也正是这一点:“老角色碰到新问题”,而且是心理治疗的问题,总是“一波未平一波又起”,而且演员演技很到位,我觉得会很有看头。

  记者:这个问题要同时问你们几个人:上一集的票房那么成功,这次拍续集,你们的压力是不是很大?接拍续集前有没有犹豫过?
  德尼罗:我犹豫过,但后来一想,就算这次没那么成功,我也不会损失什么,何况和老朋友重聚本身就乐趣无穷,何乐而不为呢?
  雷米斯:拍这部续集前,我们等了好久,就是想等一个好剧本,而且大伙干得很卖力,谁说我们就没可能再创辉煌呢?录音师就跟我说过:“你们这么下气力,没功劳也有苦劳啊!”
  比利·克里斯托(以下简称克里斯托):第一集的成功为我们打下了很好的基础,那些观众应该会来看第二集的。第一集的情节很搞笑,角色也很生动,观众看了之后就会想,那些人之后怎么样了?
  其实我们也花了一些时间才重新适应那些角色,有时候甚至是边拍边悟。
  雷米斯:是啊,有时候在片场一拍脑袋,就想出些新点子。这种影片和《星球大战》那样的片子是不同的,我不能指望去搞些电脑特技啊、特效镜头啊来吸引观众。拍喜剧是要讲真功夫的,一定要保持角色真实。

肢体语言更加夸张

  记者:德尼罗好像在这一集中放得更开了,肢体语言更加夸张,也更舍得调动喜剧细胞了,很有意思,你自己感觉如何呢?
  德尼罗:你举个例子来听听?

  记者:比如比利拿针戳你那场戏,你边笑边唱歌。
  德尼罗:哦,是啊,那场戏就是要“抖包袱”,我也不知道观众会是什么反应。其实对我来讲,要做那些夸张的动作有点难为情,有时候剧本上写得很搞笑,但我不能肯定自己演出来也会很搞笑,但是,不试试又怎么知道效果呢?于是我咬咬牙也就挺过去了。
  克里斯托:我在这一集里的动作戏也比第一集多多了,我反倒觉得很有意思。有几场戏里,我要在巴士或者餐馆里揍人,我觉得自己的动作“轻盈”多了!索博尔医生走出办公室,好好地过了回瘾。

  记者:这部戏为什么要选在纽约拍摄,是不是因为你们对这个城市很熟悉?“9·11”一年多以后,在这个城市里拍喜剧,感觉如何?
  德尼罗:没法不在纽约拍,因为这个故事就发生在纽约。
  克里斯托:这是一个原因。还有个原因:我们都喜欢这个城市,虽然拍摄时每个人心里可能还是有点惶惶的。关于你说到的另一点,我们倒没什么感觉。你可能会觉得,我们会在收工回家的路上感觉到哀伤或者恐怖,但实际上没有。我们是来这里工作的,不会有那样的情绪,所以大家都很放松。我和德尼罗在曼迪逊广场拍摄时,把旁边站着的几个消防员和警察逗得哈哈大笑,我们也觉得很开心,这就够了。

慢工才能出细活

  记者:我是从东京来的记者。请问德尼罗和克里斯托两位,片中的角色和你们自己相像吗?
  克里斯托:我觉得德尼罗的那个角色更像我。
  德尼罗:你想演吗?
  克里斯托:开玩笑。索博尔医生和我一样幽默,而且都很诚实。雷米斯是个有本事的导演,能很好地引导我们,也拓展了我们的戏路。

  记者:你们两位的对手戏演得很合拍,也很幽默,是因为你们俩是老朋友的关系,还是在拍戏时产生了“化学反应”?并不是所有的演员都有这样的好运气。
  德尼罗:我觉得不管是哪种情况,都是无关紧要的。你不管碰到什么搭档,都是要下功夫去琢磨表演的,不能仗着自己有两下子就松懈了。你下了功夫,你的戏就会拍得有“底子”,观众是看得出来的。这个剧组可能更幸运一点——我和克里斯托是老乡,而且都很敬重对方的演技。
  克里斯托:德尼罗说得很对。我们俩称兄道弟、经常开对方的玩笑,但在演戏上却是一点也不马虎的,经常会坐下来讨论这里该怎么演、那里该怎么演,导演也一样。每天收工后,我们都会自动地留在片场,把第二天要拍的戏商量个大概出来,所谓“慢工出细活”,我们谁也不想第二天慌慌张张地上阵。那种过程是乐趣无穷的——既提高了演技,又保证了影片的质量。

喜剧让人更出名

  记者:自从《老大靠边闪》后,德尼罗拍了好几部喜剧,是不是觉得喜剧更有意思?克里斯托,你会不会觉得德尼罗拍起喜剧来更可爱?
  德尼罗:拍这么多喜剧不是我的主意,但它们的确让我的名气更大了(笑),我也慢慢摸索出了一套演喜剧的“诀窍”,虽然在《拜见岳父母》中没有起到作用。在这两集《老大靠边闪》当中,这种诀窍多少发挥了些作用。我敢保证,如果还要拍续集,我还能用到这些方法。
  克里斯托:德尼罗在《老大靠边闪》里第一次“暴露”他的喜剧天分,但是我一点儿也不吃惊。当时是我先看到剧本,马上打电话跟他说:“你也读读,很好玩的!”然后不停地告诉他这个剧本有多搞笑。其实他以前演的那些正儿八经的角色有时也会“搞搞震”,我一早就认定他是个有潜力的演员。所以当我俩真正开始合作《老大靠边闪》时,我就装出无比天真的样子跟他说,如果你把这个黑帮老大也演好了,你的影迷会对你崇拜得五体投地的。所以,如果你们要问我是不是很有成就感,答案不是明摆着吗!

  记者:德尼罗先生,既然你这次拍了续集,那么,假如《出租车司机》(Taxi Driver)和《愤怒的公牛》(Raging Bull) 也要拍续集,你会不会考虑接下来?
  德尼罗:我想演《出租车司机》续集想了都有十年了!只要有人来拍,我一定会演,可是就是没人成全我!但我不会接着演《愤怒的公牛》了。

  记者:克里斯托先生,两集中你一直都扮演心理医生,觉得有什么收获?
  德尼罗:(抢白)他的收获就是发现自己也不正常,需要找心理医生了!
  克里斯托:别听他胡说(笑)。我找过心理医生,他说我正常得很,这就是我拍这部影片的最大收获!

发表评论         推荐好友        关闭窗口

相关内容

公司简介 - 联系方式 - 客户服务 - 招聘信息 - 相关法律 - 广告服务
CopyRight © 2000-2002 FAN8(DOT)COM All Rights Reserved.